User:MariaVenetiaKyritsi
From MillionArtists
MARIA-VENETIA KYRITSI has completed the MA in Literary Translation at the University of East Anglia, UK and has been previously awarded with the Diploma in Translation from the British Council in Athens, Greece. She speaks English, German and Greek, translates primarily between English and Greek and her research interest lies mainly in the translation of Children’s Literature. From October 2002 she has been studying for a PhD at the University of East Anglia, UK with the subject "Historical Analysis of the Grimms’ Kinder- und Hausmärchen" while working as a free-lance translator, Greek teacher and as production editor for UEA’s in-house translation journal The Norwich Papers.
She can be contacted at mvk0016@hotmail.com
Contents |
WEBSITE
http://www.angelfire.com/tn3/translationresources/
TRANSLATION SPECIALIST AREAS
User Manuals, Catalogues, Advertisements, Websites and the Internet, Film and DVD Subtitling, IT, Audio-visual, Computers and Games, Education, Arts, Literature and Poetry, Drama and Theatrical Plays, Travel and Tourism, Birth/Marriage/Death Certificates and General texts.
PROFESSIONAL EXPERIENCE
I have worked as a Freelance Translator/Proofreader/DT publisher for the following agencies/companies/individuals:
- Pearl Linguistics (http://www.pearllinguistics.com/)
- Million Artists (http://millionartists.com/)
- Softitler (http://www.softitler.com/)
- Global Language Services, Ltd. (http://www.globalglasgow.com/)
- Cystic Fibrosis Worldwide (http://www.cfww.org/)
- ISO Translations (http://www.isotranslations.com)
- Bromberg and Associates (http://www.linguacity.com)
- Lengua Translations (http://www.lengua.com)
- Translation Booth (http://www.translationbooth.com)
- NSA Translations (http://www.nsa-translations.com)
- Jason J. Fletes, Attorney at Law, Hill, Beam-Ward, Kruse & Wilson, LLC, Kansas, USA
- Adverbage Ltd. – 101 Translations (http://www.101translations.com)
- Translate 4u (http://www.translate4u.com)
- Conceptum S.A., Athens, Greece
MEMBERSHIPS
- IATIS (International Association for Translation and Intercultural Studies)
- EST (European Society for Translation Studies)
- IRSCL (International Research Society for Children’s Literature)
- IBBY (International Board on Books for Young People)
- NorChilNet (Nordic Network for Children's Literature Research)
HIGHER EDUCATION
Postgraduate Studies
University of East Anglia, Norwich, UK
PhD in Translation
10/2002 – 10/2006
University of East Anglia, Norwich, UK
MA in Literary Translation
09/2001 – 09/2002
Undergraduate Studies
The British Council, Athens, Greece
Diploma in Translation
09/1998 – 06/2000
The British Council, Athens, Greece
British Studies Course
09/1998 – 06/2000
The British Council, Athens, Greece
Subtitling Course
06/1999 – 07/1999

